No exact translation found for الإقامة الداخلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الإقامة الداخلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Réparation et équipement des foyers scolaires;
    • إصلاح أماكن الإقامة الداخلية في المدارس وتجهيزها؛
  • Lorsqu'ils ont attaqué le pensionnat, ils ont pointé leurs armes sur les jeunes filles et les ont forcées à se dévêtir totalement, ont pris leur argent, leurs objets précieux et tout leur matériel de couchage.
    وعندما هاجموا مبنى الإقامة الداخلية صوبوا بنادقهم على الفتيات وأرغموهن على خلع ملابسهن تماما.
  • Pour améliorer encore davantage l'accès à l'éducation dans les collectivités des zones reculées, des internats existent dans 17 des établissements.
    وبغية تحسين فرص الحصول على التعليم بالنسبة للمجتمعات المحلية في المناطق النائية، توجد مرافق الإقامة الداخلية للطلبة في 17 من المستوطنات.
  • • Résider et circuler librement à l'intérieur du Royaume et à l'étranger conformément aux règlements;
    - الإقامة والتنقل بحرية داخل المملكة وخارجها وفق الأنظمة.
  • Établir des mécanismes intrarégionaux et interrégionaux pour assurer l'application sans heurt du programme Sud-Sud
    إقامة آليات داخل الأقاليم وفيما بينها لضمان التنفيذ السلس لبرامج بلدان الجنوب
  • Troisièmement, la tutelle doit être recherchée dans une famille, et non pas dans une institution de soins à l'enfant.
    وثالثا ينبغي السعي إلى إقامة الرعاية داخل أسرة، وليس في مؤسسة لرعاية الأطفال.
  • • Établir un système interne et cohérent de statistiques désagrégées par sexe pour l'ensemble des compétences de la Communauté française.
    إقامة نظام داخلي متماسك من الإحصاءات الموزّعة حسب الجنس لجميع الجهات المختصة في المجتمع الفرنسي
  • Les rares cas où le divorce a effectivement lieu concernent principalement des familles où les revenus sont plus importants et supposent d'ordinaire l'intention d'engager une nouvelle relation.
    وفي هاتين الحالتين يُشتَرَط ثبوت إقامة الشخص داخل الدولة لسنة ولخمس سنوات على التوالي حسب الحالة.
  • Au cours des deux années passées, la Mission a fait construire 108 logements de ce type dans le complexe du Bureau.
    وقد شيدت البعثة، في هذا الصدد، 108 وحدات إقامة للموظفين داخل مجمع المكاتب خلال العامين المنصرمين.
  • La démarche adoptée par la Banque est axée, notamment, sur la constitution de partenariats à l'intérieur de la Banque et en dehors.
    ويركز النهج الذي يعتمده البنك الدولي على جملة أمور من بينها إقامة الشراكات داخل البنك وخارجه.